アマゾン、無人機での配達サービスを計画 Amazon is planning a delivery service by unmanned aircraft
アマゾン、無人機での配達サービスを計画
Amazon is planning a delivery service by unmanned aircraft
翌日に配達されるだけでも十分便利な気がしますが、さらに30分以内を目指すのですか。びっくりですね。
現実的な計画だと言い切るところもアメリカ的というか、アマゾン的というか、さすがです。さて英作文に取り組みましょうか。
[気になるニュース]
米インターネット小売大手アマゾン・ドットコムは、12月1日、無人小型飛行機(ドローン)を使った配送サービス「Amazon Prime Air」を計画していると発表した。
アマゾンはこれまでも、倉庫設備の効率化と倉庫の増強によって、配達時間の短縮を図ってきた。アマゾンは、この無人機を使って、顧客がウェブサイトで注文した商品を30分以内に配達できるようにしたいとしている。
アマゾンによればこの計画は技術的には可能になっており4~5年のうちに実用化できる可能性があるという。実現には米連邦航空局(FAA)の認可がひとつのカギだという。FAAは今年7月、無人機(UAV)の商用利用を認可しており、FBIは既に捜査にUAVを利用している。
アマゾンが公式YouTubeチャンネルで公開した動画を見ると、商品を入れた専用ボックスがドローンにセットされてから顧客の家の前にそれを置いて戻るまでがすべて自動で行われている。
創業者のジェフ・ベゾス最高経営責任者(CEO)は、これは依然研究開発段階のプロジェクトだと語った。アマゾンはコストや騒音、安全面などの問題に取り組まなければならない。ベゾス氏はSFのように見えるが、間違いなく現実的な計画だと語っている。
[英語にしてみる!]
Amazon.com, a leading Internet retailer in US announced December 1 that they are planning a delivery system that uses small unmanned aircrafts (drones), called "Amazon Prime Air."
Amazon has promoted reduction of delivery time by efficiency improvement of storage facilities and increase of warehouses. Amazon hopes that this delivery system by unmanned drones would enable them to deliver the items their customers order on the Internet within 30 minutes.
According to Amazon, this plan is technically possible and can be put to practical use in four to five years. Practical application depends in part on Federal Aviation Administration approvals. FAA approved commercial use of UAV (Unmanned Aerial Vehicle) this July and FBI has already used UAV in their investigation.
If you see the video Amazon released on their official YouTube channel, all is done automatically from the time a special box is set on the drone to the time it places the box in front of the customer's house.
Jeff Bezos, the founder and CEO of Amazon said that the project is still in the research and development phase. Amazon has to deal with many issues including cost, noise, and security etc. Bezos said that it might seem a scientific fiction but it is definitely a down-to-earth plan.
[覚えよう 英単語・英熟語]
小売会社 : retailer
配達サービス: delivery service
無人小型飛行機: small unmanned aircraft; drone
配達時間の短縮: reduction of delivery time
効率化: efficiency improvement
倉庫: storage; warehouse
施設: facility
AがBをすることを可能にする: enable A to do B
注文する : order
顧客: customer
技術的に可能である: technically possible
実用化される: be put to practical use
実用化: practical application
~がひとつのカギになる: depend in part on
商用利用: commercial use
認可する: approve
捜査: investigation
自動的に: automatically
創業者: founder
研究開発段階: research and development phase
取り組む: deal with
騒音 : noise
安全 : security
SF(空想科学小)説: scientific fiction
Amazon Testing Drone Delivery System - YouTube